?

Log in

No account? Create an account

(no subject)
anatoliykorkmas

    МЕЧЕТИ СТАМБУЛА

[опубликовано 31 Августа 2012]

Джелал-Эд-Дин Коркмасов

    " Все мечети Константинополя, являющиеся главной мусульманской достопримечательностью города, производят величественное, возвышающее душу впечатление; их простота приковывает ум к единой концепции – Божества. 

     В деталях они мало отличаются друг от друга. Это – огромное здание, сверкающее белизной, в мягком и ровном свете бесчисленных окон. 

     Взгляд разом охватывает весь этот храм с одного конца до другого; мысль отдыхает, как бы убаюканная в сладком мире, напоминающем мир снежных долин под голубым небом. 

     Ничто не отвлекает ума; среди этого простора и ясности мысль верующих прямо идет к предмету почитания. 

     Ничто не вызывает здесь меланхолии, ни ужаса, здесь нет ни иллюзий, ни тайн, ни темных углов, где бы слабо мерцали иерархические изображения святых, смущающие душу. 

    Здесь царствует одна ослепительно – ясная, великая идея единого Аллаха, которому нравится строгая, обнаженность пустынь, затопленных волнами света, в которое не признает -другого подобия себе, кроме неба." 

   ( Джелал КОРКМАС (ов); 
    «Путеводитель по Константинополю…», изд. Константинопль ( Истамбул), 1913 г., стр. 112-113., 1913 г.) 

           - Вид мечети СУЛЕЙМАНИЕ - иллюстрация из Первого номера газеты "Стамбульские новости", Год 1-ый, № -1, 23.10. 1909 г., стр. 11)

   АННОТАЦИЯ к иллюстрации из первоисточника:
                                                          
 "МЕЧЕТЬ СУЛЕЙМАНИЕ - наиболее чистое и совершенное создание Турецкого искусства.                                                                                
                                                          Она построена знаменитым Турецким архитектором Синаном ( 1550 - 1566 г.) при Сулеймане Великолепном.                                                                                  
                                                          На ней отразилось влияние персидского и особенно Византийского стиля, ее роскошный фассад построен
                                                          из редкого мрамора, гранита и порфира.
                                                          При мечети находится гробница Сулеймана Великолепного, а также - духовные школы и библиотека."
                                             


       P. S.                               

     Эта выдержка из первоисточника еще одно важноe доказательство к вопросу де- сталинизации и разоблачению кощунственной систему с ее антинародными технологиями.   
     Важен именно факт, опровергающий их "атеизм", эксплуатировавший их образы чудачествами политиков атеизма.  

     Позиция Джелала в 1910 - 13 гг., никак не изменилaсь и позже. Это отчетливо видно из принципов деятельности " Социалистической группы" и на более позднем этапе в его последовательном противостоянии набиравшей обороты сталинской вакханалии, пожалуй ( если вчитаться в строки его выступления на закрытом Совещании ЦК с руководителями Республик, июнь 1923 г.) сразу же, как только тот, по выражению Ленина "сделался ген.секом", которого во избежание тяжких политических последствий для государства, следовало бы заменить. Умер Ленин. Мудрым советом своего учителя пренебрегли.   

     Зато «…швили» учтя все за и против, вооружившись культом « любимого вождя», не только попрал все ленинское, но и собственным культом, как очевидный комплекс неполноценности, превзошел все ожидания. Слава Богу, что ему не удалось тотальное уничтожение всей правды.  

   По рассекреченным источникам, отражающих неизменную позицию Д. Коркмасова в этом вопросе, мы видим множество примеров тому, как, вплоть до трагедии 30-х он неизменен в вопросах свободы личности и вероисповеданий... ( что свидетельствует великий гуманист-филантроп и Нобелевский лауреат Фритьоф Нансен, характеризовавший Дж. Коркмасова в своей знаменитой книге " Через Кавказ на Волгу", как " очень умного человека " и, что совсем немаловажно, такая легендарная личность как проф. Р. Магомедов, испивший горькую чашу испытаний сталинизма - и, таким образом, совсем не сторонний наблюдатель происходившего на его веку, что в работе " Коркмасов - представитель трех великих культур в Дагестане", прямо писал: " при нем не ломали мечети и церкви, все это пришло гораздо позже" ), проявляя заботу о предметах и объектах культа, как части исторического, духовного и культурного наследия нации.  

    Здесь и история с Халатом шейха Абу-Муслима; - "преследовать предметы культа, - останавливал Д. Коркмасов ретивых товарищей, каковых хватало во всякие времена, что тут же, совсем не заботясь о чести и совести, проявляя подковерную "партийную бдительность", а стем оставляя в наследство истории - строчили доносы в ЦК, снарядившего партийно-следственную комиссию в Дагестан - безнравственно" !

    И, в том же ряду предотвращение попытки хищения ЧК-истами ( Исаев и его саратовская кампания в Дагестане ) оружия Шамиля. Обеспечив его строгую сохранность в самые сложные годы оно было заботливо переданно в Национальный музей, открывшегося ко Дню независимости - Государственного праздника, отмечавшегося Республикой Дагестан свой - 5-ти летний Юбилей 1 АПРЕЛЯ 1925 г.,  когда вся коллекци ВПЕРВЫЕ и была представлена народам Дагестана, но откуда в эпоху сталинизма опустилось в подвалы его заказников и на долгие годы было сокрыто от их глаз.  

   И в этой связи, как еще один выразительный штрих к целостности образа, весьма примечательна его ремарка, взятая из источника ( Стенографический отчет), относящегося к проблеме письменности и языка, поголовное число которых из разряда "запрещенной" литературы и документов длительное время в ХХ веке, где за точку отсчета берется все тот же 1937 г., находилось под " грифом секретности".

  Эти обстоятельства связаны с историческими событиями 4-го выездного Пленума В ЦК НА Союза ССР, проходившего в столице Казахстана г. Алма-Ате в первых числах мая 1930 г.

 Пленум подводил итоги работы предшествующего периода и в связи с Решением Правительства СССР ( 7.08. 1929 г.) о переходе в стране на латинский, определял задачи на следующий  отчетный период.

   8 мая, председательствуя на 4- ом ( вечернем) пленарном заседании, когда в прениях по докладу Ученого Совета, разгорелась полемика относительно критериев оценки литературы, как социального или не социального характера ( до революции или после нее ) Дж. Коркмасов, в то время когда это становилось уже совсем " не модно", счел нужным внести ясность и подвести черту:
    " Вся литература, - сказал он выступая из Президума,- которая существует и существовала, является литературой социального характера. Нет не социальной литературы. Ведь так мы можем договориться до того, что Коран тоже является книгой не социального характера! Это политическая ошибка и ее надо исправить."

    Однако, не только моя родственная принадлежность, но и многолетние исследования его жизни и деятельности, дают определенно выразительный портрет человека, вряд ли согласившегося бы с тем, что происходит ныне, мало общего имеющего с гармонией независимости церкви от государства и наоборот т.е. соблюдении на практике конституционной нормы- Закона.



    Москва
27 июля 2012 г.                                                                                      А. Д-Э. КОРКМАСОВ



(no subject)
anatoliykorkmas


                                                                          К ИСТОКАМ ПРОБЛЕМЫ ПИСЬМЕННОСТИ И ЯЗЫКА.
                                                                       ( На публикацию " Горцы после гор" - кумыкская проблема )

                                                                
                  
                                                                                                                                
                                                                                                      Джелал КОРКМАСОВ

         Поводом обратиться к этим истокам послужила довольна содержательная работа, вышедшая в соавторстве: Ю.Ю. Карпова и Е.Л. Капустиной, главa из которой не так давнo опубликована на сайте «Кумыки ру» под названием, вынесенного теперь в подзаголовок.

Однако, не встретив в ней ничего из того о чем пойдет речь ниже, решил пополнить авторитет истории принципиально важными для этого направления знания особенностями и деталями из обстоятельств, имевших место в диапазоне  17 – летнего периода ХХ века ( 1920-37 гг.)

         При, казалось бы, достаточной известности самой проблемы, она. признаюсь, предстала передо мной буквально в новом свете в результате сплошного штудирования дел фондов ГАРФА и РГАСПИ и выявлении уже новых документов, вовлеченных в оборот за последние 2 года.

Учитывая рамочные требования к публикации, сосредоточусь в освещении этой грандиозной проблемы,  лишь на самой сути.

И, в качестве отправной, начну с выдержки цитируемой из «Известий Кавбюро ЦК…»-  мало кому известного издания - органа печати Кавбюро ЦК, преемницы Кавказского Крайкома (1) [1] , членом которого, заметим, в то время когда он стоял во главе Совета Обороны Северного Кавказа и Дагестана, повстанческой Армии Свободы Дагестана, Даг. Обкома и в течении 10 месяцев вел ожесточенную войну с оккупационной армией Деникина, также являлся Дж.Коркмасов.

Для справки. Дагестан, как известно, до октября 1921 г. входил в состав Союза Закавказских Республик. Переориентированный с этого времени (2) и с явным нарушением его Конституции в состав Юго-Восточного бюро ЦК и Крайисполком, он сразу повел работу на исправление деформации и в результате целеустремленности и последовательности в октябре 1924 г. вышел из состава ЮВБ (3), восстановив статус  Республики.

Следует подчеркнуть, что Даг. Республика с самого начала являлась единственно полнокровным национальным образованием на Центральном Кавказе (4) [2] с национализированной промышленностью, водными и морскими ресурсами, обладавшая правом и распоряжением разработки своих недр на проведение изыскательских работ и т.п. ( планомерно передававшейся ей федеративным центром и взамен недавно существовавших при колониальном режиме, преодолевая в ходе этого строительства различные неурядицы, наглядно демонстрировавшего и обеспечивавшего конституционными гарантиями подлинно федеративные взаимоотношения), национальной Армией, государственным языком, осуществляла внешнеторговые операции, правда, здесь уже при посредстве Госконцескома СССР и др. и, при конституционном верховенстве Советов, управлялась в условиях свободной многоукладной экономики на принципах самоуправления и децентрализации.
   Отличтельную черту суверенности Республики отражали Положения ее Конституции ( пожалуй наиболее демократичной за всю историю существования - принятой 5 декабря 1921г. на Вседагестанском съезде Советов, Отцом которой, как известно, является Дж. Коркмасов) и такие, как например; предоставление на своей территории политического убежища преследуемых по политическим и религиозным мотивам, а также ее право, останавливать на своей территории действия Союзных и Федеративных Законов, противоречащих ее национальным особенностям. 

Архивы сохранили всего лишь несколько номеров «Известий Кав. бюро ЦК…».
Первый номер вышел 22 октября 1920 г. буквально накануне Первой Краевой партконференции, прошедшей в г. Владикавказе (29 октября того же года).

Конференция собрала представителей 66 Кавказских организаций. Особую роль на ней играли представители руководящего Президиума «Совет действия на Востоке» (5) [3] -  орган, образованный на только что прошедшем (с 1 по 9 сентября 1920 г.) в Баку Первом Съезде Народов Востока с делегированными ему центром полномочиями в вопросах внешней политики в Закавказье и на Ближнем Востоке.

 Следует отметить, что Конференция была весьма представительной: ее делегаты - это собственно самый сгусток тогдашнего высшего руководства страны.

Одним из животрепещущих вопросов на повестке дня была культурно-воспитательная работа.

В связи с вопросом о языке тематически выделю главное: «Хуже всего, - говорилось там, -  с русским языком обстоит дело в Дагестане, где русского языка они не понимают совершенно... Хотя все дагестанцы отлично владеют тюркским (языком) с богатой тюркской литературой и в этом отношении им должен также пойти навстречу богатый тюркской литературой Баку».

Это была осень 1920 г. А как процесс пошел дальше? 

В 1922 г. В.И. Ленин, после обстоятельного обмена мнений (11 августа) (6) с председателем ЦИК Азербайджана Агамала-Оглы ( 7) [4] , а затем и в секретной переписки с председателем СНК ДССР Дж. Коркмасовым (8) о его отношении к данной проблематике ( 9) [5], приветствовал латинизацию (на тюркской основе) письменности народов РСФСР.


                                                                                                               Агамала -Оглы             

Пионером в этом деле стал Азербайджан. На его опыте по всему СССР развернулась широкомасштабная работа, вылившаяся в Первый Тюркологический съезд (с 26 февраля по 6 марта 1926 г.), на котором Дж. Коркмасов, образуя Орг.Комиссию Центра (10) – сопредседательствовал.

Огромное содействие этому направлению оказывала Всесоюзная Ассоциация Востоковедения, возглавляемая М. Павловичем (11), всесторонне и периодически освещавшей  этот вопрос и его преимущества со страниц журнала «Новый Восток», а также Наркомпрос СССР А.В. Луначарский, как в принципе и все высшее руководство страны, исключая пожалуй Джугашвили ( Сталина) в то время уже не входившего в состав правительства ( кроме, что как чл. ВЦИК) и которого Ленин, на кануне обострившейся борьбы по вопросам правосубъетности независимых Республик при их слиянии в Союз, отмечая склонность к шовинизму и « держимордству» все резче критиковал за извращения в национальном вопросе. (12)   

    Решения этого съезда и высказанные на нем идеи на многие годы вперед определили ход развития тюркологии в СССР. Кроме научного, съезд имел важное политическое и общественное значение, проявившееся в реализации программ культурного развития национальных регионов.

Живейший интерес к его работе проявлялся и зарубежными общественными и политическими деятелями. Европейская пресса, отражая мнение всей прогрессивной общественности и воспринимая этот Съезд как выдающееся мероприятие мирового культурного значения, широко публиковала его материалы в Германии, Англии, Турции, Испании, Венгрии, Румынии, Японии, Китае, Индии и в других странах.

Например, во Франции полные материалы, включая Стенографический отчет (где отдельно были выделены выступления Дж. Коркмасова) были опубликованы в знаменитом парижском востоковедческом журнале: «Revue du Monde Musulman» (1926 г.) (13) [6]

Деятельность образованного на основе решений 1-го Тюркологического съезда Всесоюзного Центрального Комитета НА Союза ССР (14) (у руководства которого стоял Дж.Коркмасов) уже к концу 20-х годов имела феноменальный успех: ~70% населения, из которых ранее многие не имели письменности вообще, полностью овладели грамотой. 


         Этот феномен был отмечен в докладе А.В. Луначарского (кстати, страстного сторого поклонника этого направления развития на культурническом фронте, письменности и языка народов СССР) и других ораторов на сессии ЦИК Союза СССР, прошедшей в Ленинграде ( С. Петербург) в 1927 г. и посвященной 10-летним итогам развития культуры в СССР.

Помимо европейских, особо необходимо выделить мнение турецких ученых и государственных деятелей. Они признали опережающие темпы развития этого направления в СССР, что влияло на всеобщее развитие страны, очень быстро становившейся на ноги и в экономическом отношении, стимулировало и задавало тон всем, кто уже охотно вооружался этим опытом в самой Турции, Индии, Афганистане и других странах - по всему братскому мусульманскому Востоку.

7 августа 1929 г. Постановлением ЦИК и СНК Союза ССР латинский алфавит в СССР стал государственным.

В стране ( сбивая даже конкуренцию на внутреннем рынке введением таможенных ограничений на ввоз соответствующего оборудования и пишущих машинок из-за рубежа) работали три завода словолитни (шрифтолитейные заводы), на латинском действовал телеграф, осуществлялась машинопись, издавалась вся литература, газеты и журналы, шел учебный процесс.

Более того, еще в 1922 г. на переговорах уполномоченных делегаций РСФСР (15) [7], ЗСФСР, Белоруссии и Украины по выработке Декларации и Союзного Договора были зафиксированы, помимо прочих, такие принципы объединения, как право «свободного выхода» и «равноправие 6 основных государственных языков» - русского, украинского, белорусского, тюркского,  армянского и грузинского.

P.S.

Грянул 1937 г. и моментально, вслед за массовыми репрессиями и узурпации партией власти, деятельность ВЦКНА СССР, «как выполнившего свою задачу» (16), была прекращена. 
           Решениями «новой» - сталинской – партии, нагнетавшей «усиление классовой борьбы» в стране превращенной в «осажденный лагерь» и на долгие десятилетия, с присущими извращениями во всей внутренней и внешней политике и экономике, замкнувшейся от мира и замершей на полигоне «холодной войны», было сразу же ( 27.12. 1937 г.) указано:- в 3-х месячный срок перейти на кириллицу...т.е. достигнутый прогресс  и только благодаря террору был обращен в спять к маниакальной идеи российского царизма

Это – уже Его величество история и БЫЛО – КАК БЫЛО!!!

Ну, а том, как обстоит с этим дело сегодня, повествуется в работе Ю.Ю. Карпова и Е.Л. Капустиной.



[1] С осени 1921 г. Кавбюро ЦК преобразовано делением в Юго-Восточный (позже Северо-

Кавказский) и Закавказский Крайкомы.

2. Вопреки Договору подписанного 20 января 1921 г., вбиравшего в себя конституционные нормы регулирующие взаимоотношения Даг.Республики с РСФСР до Учредительного Вседагестанского съезда Советов, на который возлагалась  последующая ответственность. Несмотря на то, что эта акция состоялась буквально на кануне его созыва- Учредительный Вседагестанский съезд, единогласно высказавшийся за прямые отношения с РСФСР, принял свою Первую в истории Конституцию, что в точности соответствовало и Конституции РСФСР, а затем и союзной принятой в 1924 г.

3. Решение, в а промежутке выдвигались и проекты проходившие даже Первое чтение, как создание по аналогии ЗСФСР, Экономической Федерации и Бюро ЦК по Центральному Кавказу, при 3-х разовом обсуждении на Политбюро ЦК, состоялось вне участия Джугашвили –Сталина, все время сдерживавшего развитие этого вопроса на предмет соответствия его Конституции РСФСР и ДССР.

4. [2] Все остальные республики на Северном Кавказе сформировались гораздо позже, иные – десятилетиями спустя.

5 [3] Президиум Cовета состоял из 9 человек и, как известно, одним из них являлся Дж. Коркмасов, возглавлявший в то время Дагестанскую Республику.

6.  В.И. ЛЕНИН « Биграфическая хроника -1922», Т.12 г., М. 1984 г.

7. [4] Агамала-Оглы в свое время возглавлял социалистическую фракцию в парламенте Азербайджанской Республики.

8.  Изначально этот же вопрос стоял в череде, что затрагивался в беседе во время его исторического визита к В.И. Ленину ( горцы у Ленина) во главе дагестанской делегации в Кремле 13 февраля 1921 г.

9. [5] Как нам показывают ныне рассекреченные документы ( Протоколы) фракций, не вошедших в официальные материалы, в частности, Стенографический отчет 1-го Тюркологического съезда и ранее никогда не публиковавшиеся.

10.  В Оргкомиссию от Центра также входили; академик Самойлович, Бартольд, Ольденбург, Павлович, Агамала-оглы, Чобан—заде,,Зифельд--Симумяги, Одабаш, Ашмарин  и др. ( всего 11 человек)

11.  Всесоюзная Ассоциация Востоковедения была создана в те же годы по инициативе М.П. Павлович, сразу же поддержанной В.И. Лениным.

12.  « К вопросу о Национальностях и Автономизации»; В.И. ЛЕНИН, декабрь 1922 г. «Политически – ответственным за всю эту поистине велико – русскую шовинистическую кампанию, -писал он, обращаясь к съезду,- следует сделать, конечно, Сталина.»

         Не вникли мудрому совету, снизошли до прощения «партийному товарищу», затаился Коба- «ген. сек» и последствия этого снисхождения станут удручающими, не только в этой сфере и области.

13. [6] Издающийся с ХIX века журнал «Revue du Monde Musulman» выходит и по сей день. Кстати, это тот же самый журнал, что еще в 1910 г. опубликовал статью профессора Сорбонского университета, известного ученого-востоковеда А. Слуша, восторженно приветствовавшего выход в свет Первого номера «Стамбульских новостей» и ее главного редактора Дж.Коркмасова, внесшего свой неоценимый вклад в

развитие мировой печати изданием в Константинополе этой первой русскоязычной газеты.

 14.  Соответствующие ЦК НА были созданы во всех Республиках, краях и областях СССР.

15. [7] В составе Особой Делегации уполномоченных РСФСР был и Дж. Коркмасов.  Работа Конференци на переговорах, проходившей в Андреевском зале Большого Кремлевского Дворца, вылились в работу Первый Всесоюзного Съезда, в Президиум которого вошел Дж.Коркмасов, открывшегося в Большом Театре и вошедшего в мировую историю- как Образование СССР- по началу планировавшийся под названием Союз советских социалистических Республик стран Азии и Европы.

16.  За эти годы в эту успешно проводимую работу инициированной и активно поддержанной самим советским государством были вовлечены огромные силы и средства: выдающиеся ученые, интеллигенции, затрачены миллиардные финансовые вложения, открыты научные  и образовательные учреждения и т.п.

По мимо уничтожения генетического богатства всех народов страны,  все это было засекречено и утаено в «переодизированной» истории о « советской власти» с опорачиванием выдающихся людей и их выдающихся заслуг, вся вина которых состояла, как показала смерть « г..сека » в их героических достижениях в науке и созидательном труде.

     МОСКВА

6 ИЮЛЯ 2012 Г.


(no subject)
anatoliykorkmas

             " Я ХОТЕЛ БЫ СОЗНАВАТЬ,

                                   ЧТО ДЕЛАЮ ПОЛЕЗНОЕ И ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ДЕЛО. "

       ( о письме Р. КАПЛАНОВА – Дж.  КОРКМАСОВУ в  Дагестан )

   Письмо мне досталось от его ( Р. Капланова – ред.) внучки со стороны дочери Фатьмы – Галины, живущей в одном из красивейших городов Европы - Хайдельберге, расположенного в юго – западной части Германии, на стыке земель Гессен, Баден -Вюртенберг .

   Согласно наших договоренностей в Москве, где она находилась в ноябре 2007 г. в  связи со смертью своего кузена Рашид – хана, ( внука же Рашид – Хана) и, уже после ее отъезда, оно было передано мне ее дочерью Ириной  т.е. правнучкой Рашид – Хана Капланова.

   Конечно, же письмо не только раскрывает характер их отношений, имеющих давнюю и крепкую дружескую основу ( здесь следовало бы напомнить письмо Джелала в ЦК в 1920 г., когда Капланов был арестован в Баку Особым отделом Х1 Кр. Армии и Джелал,  буквально вытащил его из петли, а до этого из петли же его вытащил его брат И. Капланов, когда  в следствии путча в Шуре, организованного Халиловым, повлекшего  установление оккупационного деникинского режима и развал Горского Правительства, он был арестован и находился в расстрельной камере.), но на прямую связано с вопросами национально – государственного строительства в Дагестане.

   Проблема эта, как показывает жизнь, не потеряла своей актуальности для нашей республики ( если она, конечно, Республика, а не доминиканское подобие).

   Так же, например, как это произошло в республиках СНГ, ставших независимыми с 1991 г., а также Татарстаном и др.

   Т. е. это письмо наглядно демонстрирует национально – патриотические устремления его автора – высокообразованного человека, подлинного интеллектуала и интеллигента, преисполненного сознанием помочь, внести свою лепту в общее дело возрождения Родины и нации, быть полезным ему в деле латинизации  письменности.  

   Письмо датировано июлем 1927 года т.е.  написано немногим более чем через год после 1 Тюркологического съезда, ( прошедшего по решению Оргбюро и Политбюро ЦК, поддержавшего инициативу Ассоциацию Востоковедения РАН СССР в гор. Баку в феврале – марте 1926 г. и, собравшего на этот грандиозный научный форум, сопредседателем которого являлся Дж. Коркмасов, передовых ученых с мировым именем из разных стран – А.К.), как раз в самый разгар дискуссии в Дагестане и общей политики в СССР направленной к переходу народов СССР к новому алфавиту.

   ( Дж. Коркмасов в это время является председателем СНК ДССР, членом ЦИК и ВЦИК Союза ССР, заместителем Всесоюзного ЦК НА при Президиуме ЦИК СССР и председателем его дагестанского филиала, с декабря 1931 г. – он Зам. Секретаря Совета Национальностей ЦИК СССР ( вторая палата высшего органа власти в СССР), член Ученого Комитета при Президиуме ЦИК СССР, с кураторскими функциями за издательской деятельностью, учеными и учебными заведениями, при одновременном председательствовании во Всесоюзном Центральном Комитете  НА ( являясь членом его руководящего Президиума с момента образования В ЦК НА СССР воплотившего в жизнь решения 1-го Тюркологического съезда в Баку ( 1926 г.) г. – ред.)

    В 1927 году Дж. Коркмасов делает расширенный доклад по вопросу развития письменности и языка и выдвигает в этой связи, на фоне предыдущих баталий в Дагестане, абсолютно демократическую по форме и содержанию, отвечающую как дагестанской социоязыковой действительности, так и учитывающей абсолютную необходимость свободного взаимодействия народов Дагестана со всем цивилизованным миром,  ( посредством сохранения, развития и обогащения родных языков, теснее приобщаясь к европейской культуре и не отрываясь от своих восточных корней), - теорию « ТРЕХ ЯЗЫКОВ».

   Уверен в том, что если бы, действуя последовательно и далее, республики удалось бы тогда реализовать эту теорию на практике ( хотя сегодня мы вполне находим "объяснения" той несостоятельности, что именно негативно отразилось на дальнейшем развитии, когда  при абсолютном успехе реформы письменности и языка при ее триумфальном шествии по всей СССР, начиная с 1922 г., когда, к примеру ТЮРКСКИЙ, при образовании Союза стал одним из 6 государственных языков и где уже к 1934 г.( после 1 Тюрк. Съезда в Баку в 1926 г.) 70 народов ( против 3% на 1917) было полностью охвачено грамотностью, включая те народы, что ранее не имели письменности вообще. И, более того, рассматривая уже следующий этап развития, связанный с Решением правительства от 7 августа 1929 г. с необходимостью дальнейшего перехода на латинскую графику, объявленной - ГОСУДАРСТВЕННОЙ НА ВСЕЙ ТЕРРИТОРИИ СОЮЗА, что и было воплощено в жизнь. Однако,  переворотными событиями и узурпации власти в 1937 г., уже в новых общественно-политических условиях, при установившимся режиме партийной диктатуры, имеющая международное значение латиница ( в частности на тюркской основе) в стране превращенной им ( сталинским режимом) в "осажденный лагерь", таким образом, утрачивала смысл.  Приуроченная к массовых репрессиям, вся эта многолетняя работа, реализовавшаяся трудом ученых и достигнутые высочайшие успехи в этом направлении развития культуры и просвещения, были свернуты в обстановке истерии, страха и угодничества и в одночасье осуществлен немедленный ( с декабря 1937 г. и в течении 3-х месяцев) переход на кирилицу. В погловно обезглавленных Республиках, с выкашенной в них всей здравомыслящей интеллигенции и при попрании их суверенных прав, превращенных в " новой империи" в " удельные парт. княжества", никто, а впрочем уже и не кому было, о своих правах даже не заикнулся. А далее в империи " под псевдонимом СССР" в совершенно своеобразной форме сложились и пышно расцвели, обычные вероноподданические отношения игрой с республиканскими декорациями, лицемерно отвлекавшей народ от блорьбы за свои права.) сегодня мы не только бы давным давно имели свой единый национально – государственный язык, но и были бы освобождены от необходимости вновь и вновь ломать голову над вопросами « как нам обустроить в Дагестане национально – языковую жизнь, в частности укрепляющую историко –этнографическую общность дагестанских народов.»

   И сегодня отсутствие единого национально – государственного языка порождает двусмысленность, ставит под сомнение республиканский демократический путь построения Федерации и не отвечает требованиям национально – государственного развития, прерванного в свое время в годы Большого Террора, на долгие годы подорвавшего основы народоправства и местных инициатив, воспитавшего общество в духе полнейшего отчуждения от власти и соответственно вопросов государственного строительства..

   Развитие Центра не возможно без развития мест. Таков закон районирования, способствующий гармоничному развитию и процветанию Федерации посредством развития и процветания ее государство - образующих субъектов. В противном случае этот процесс обретает характер своей противоположности.

   Письмо это, конечно же, прекрасный источник, позволяющий пролить определенный свет на национально – языковую политику и практику в республике в первое, (с момента ее образования), десятилетие ее строительства.

   От его отдельной публикации, как и письма Джелала в ЦК об освобождении Капланова, я отказывался, держа для использования в будущей работе.

   Однако, подумав, решил – время идет, документ залеживается и пока суть да дело ( я намеревался его вовлечь в оборот при раскрытии эволюции вопросов латинизации в СССР в 20 – 30 –е годы), куда полезнее, необходимее и важнее будет для общества и исторической науки в частности, его самостоятельная публикация.

                                                                                                                                                                                                                                               

Москва, 18. 01. 1927 г.                 

А. Д – Э. КОРКМАСОB           


                                                                                             Дорогой Джелал!

   Получил… несколько прекрасных книг на кумыкском языке, за которые, особенно за последние, премного тебе благодарен.                                                                                    

   Собственно книги и послужили поводом к настоящему письму, а то я, пожалуй, не смог бы раскачаться. Дело в том, что перечитывая на днях стихи Магомеда –Эфенди, я нашел довольно приятную мысль ( для себя).

   Ты знаешь,  что моя работа не вполне меня удовлетворяет, так как у меня нет сознания, что делаю полезное и значительное дело, под каковым я по личным моим склонностям подразумеваю работу в области научной или общественной.

   Мне кажется, что мысль, на которую натолкнули меня присланные тобой книги, может дать мне известное удовлетворение в указанном выше смысле.

   Язык Маная и Магомед – Эфенди мне чрезвычайно понравился, главным образом, по тем возможностям развития кумыкского языка, которые он предполагает.

   Он достаточно гибок, но, разумеется, совершенно не приспособлен к передаче сложных понятий, предполагаемых современным культурным развитием. Предстоит большая работа по направлению дальнейшей эволюции в желательном направлении.

   Не знаю, что Вами сделано и делается в этом смысле. Но мне кажется, что благодаря моему знанию языков и некоторому чувству меры, которое я в себе осмеливаюсь подозревать, я мог бы принять участие в этой работе.

  Больше всего, я полагаю, нужно опасаться бессистемного и жадного стремления обогащать язык не хватающему ему выражениями, которые могут превратить его в нечто подобное русскому языку в первые 10-летия Петровской реформы и тем самым отбить охоту им заниматься и его изучать.

   Вот, против этой последней опасности я и хотел бы бороться, содействуя  новым выражениям, составляя ее другие самостоятельные или переводные работы на кумыкский язык.

   Остается все таки….. ( в тексте не читается, но вероятно слово « работа» - А.К.)

я думаю, окажется не возможным, так как при условии, что ее вести старательно и не гоняясь за числом печатных листов, она не сможет обеспечить существование и потому придется сохранить свою прежнюю работу. Но, все-  таки, заняться ею я хочу.

  Поэтому я хочу просить тебя, дорогой Джелал, сообщить мне, что у Вас делается, какова ближайшая программа соответствующих…( также не читается и по смыслу вероятно « мероприятий» - А.К.), в чьем непосредственном ведении последняя находится.

  Может быть для ускорения дела сам переговоришь с кем следует и напишешь мне.

 Надеюсь, что приедешь на Сессию и тогда переговорим обо всем.

                            Пока привет Тебе и твоей семье.

                                                                   

                                                                      Твой Р. Каплан.( собственноручная подпись)

      По данным указанным Г. Окуневой – Каплановой это письмо ее деда Р. Капланова должно иметься в Даг. Архиве;

                                              ( рукописный фонд ИИЯЛ ДФАН ССР, ф. 10, оп. 1, Д. 34, л. 105 )

                                    КАПЛАНОВ Рашид – Хан Завитович

                   Видный государственный, политический деятель и ученый.

                               Род. 1885(с. Аксай) – погиб 10.12. 1937 г. ( г. Москва).

         Окончил полный курс Владикавказской гимназии, затем в Париже  Сорбонский Университет ( юридический факультет).

По его окончании вместе с Дж. Коркмасовым и др. выехал в г. Константинополь ( Стамбул), где работал в Комиссии по реформе законодательства при Министерстве Юстиции. Преподавал Гос. право в школе судей и гражданской Школе ( 1908 – 1913 гг.), а также, как и его дядя проф. Стамбульского Университета, известный деятель младотурецкой революции, ученый и общественный деятель Ахмед-Саиб Каплан, сотрудничал в газете "Стамбульские новости" - первой русско-язычной газеты в Турции, издававшейся Джелалом Коркмасовым. Проживая в Пансионе Д. Коркмасова, давал курс лекций в открытой им  "Школе политических наук" в Константинополе для российских мусульман и представителей других народностей. Позднее, проживая в Москве работает в юридической организации Тур. шелк, а также читает лекции в Институте Востоковедения  ( 1921 - 1937 гг.).

    Присяжный поверенный ( 1913 -1917 гг.  гор. Владикавказ), чл. ЦК Союза Объединенных горцев Северного Кавказа и Дагестана ( май 1917 г. – Владикавказ); Комиссар Хасавюртовского Округа Терской Области (февраль – март, 1918 г., Хасавюрт), Министр Внутренних дел,, Председатель Правительства ( Союзного Совета- парламента) Горской Республики.( весна 1919 г.) в мае был арестован деникинской контразведкой, бежал в Азербайджан, где был принят в состав кабинета министров в качестве Министра торговли, промышленности и продовльствия, но при пераспределения портфелей в новом кабинете окончательно занял пост министра финансов ( июнь 1919 – апрель 1920 гг.)

    В октябре 1937 г., по тем же самым основаниям, как некогда работавший в Горском и муссаватском правительстве, что решительным заступничеством Дж.Коркмасова в предыдущие годы снимало с него какие-либо подозрения, после ареста последнего, также был арестован и приговорен к ВМН.   Приговор исполнен 10 декабря с тем, чтобы только через 53 г., по материалам изначально инсперированного уголовного дела, дело за отсутствием состава преступления прекратить и полностью реабилитировать - 29. 04. 1991 года.

  P. S.  Обращаю внимание читателя на правильность употребления ОТЧЕСТВА КАпланова, многократно искажаемого ....Правильно ЗаВитович, а не ЗаБитович !!!!!      

    (Опубликовано ( сокращенная версия) в газете « Времена», № - 160, 29. 08. 2008 г.)